4001, rue Berri, # 105,
Montréal, Québec
Canada H2L 4H2

Mardi- vendredi 10h à 17h
Tuesdays-Fridays 10 to 5

FRUIT D'HIVER

FRUIT D'HIVER

Karen Trask

Nous contacter pour les tarifs / Contact us for prices $0.00

- per 

expérimental     Canada    2001    sans dialogue/texte français    0:03:40

Il faut faire preuve d'une certaine résilience pour s'épanouir dans un pays nordique. L'hiver est froid et long, l'été est un fantôme éphémère de chaleur et de douceur.
Fruit d’hiver est le résultat d’un rêve et d’une question je me suis posée : qu’est-ce que l’hiver peut nous offrir comme fruit ? 
Fruit d'hiver est une réflexion sur la chaleur et le chez-soi.

BIO

It takes a certain resilience to thrive in a Nordic country. Winter is cold and long, while summer is a fleeting ghost of warmth and softness.
Fruit d’hiver is the result of a dream and a question I asked myself: what fruit can winter offer us?  Fruit d’hiver is a reflection on warmth and home.

Fermer / Close (esc)

VFP 2025 APPEL À SOUMISSON /CALL FOR ENTRIES

Date limite/deadline 07/04/2025

Le GIV est à la recherche d'œuvres récentes (2023-2025) d'une durée maximale de 8 minutes pour notre projection annuelle. GIV is accepting submissions of recent videos (2023-2025) with running times of 8 minutes or less for our yearly screening.

Formulaire/Submit

Age verification

By clicking enter you are verifying that you are old enough to consume alcohol.

Recherches / Search

Faire une liste / Make a list

pour les tarifs et conditions de prévisionnement, location, vente - et/ou pour fins de recherche / for rates : previews, rentals, sales - and/or research.
la liste sera envoyée à l'adresse e-mail que vous aurez fournie, ce service est gratuit / the list will be sent to the email address you provide, this service is free,