BIO : Joanna Empain
"Artiste/chercheuse/educatrice.
C'est dans le filmer/monter, converser/narrer, partager/apprendre que ses pratiques se nourrissent les unes des autres pour élaborer des récits filmiques, des actions et des installations qui prennent comme point de départ la relation corps, espace et temps. L’image – fixe et en mouvement – devient une matière malléable, une sorte d’écriture pour (re)signifier des expériences, la plupart autobiographiques, qui ont à voir avec la recherche d’identité, le déplacement, la perte et la mémoire. Le paysage, qu’il soit naturel ou urbain s’utilise souvent comme un matériel de base, comme un espace de possibilités. Dans les projets le plus récents, le paysage est présent comme un espace où se passent des évènements, contextes pour réfléchir et expérimenter sur les espaces de relation et d'apprentissage."
Artists/researcher/educator
It is in filming/editing, talking/telling, sharing/learning that her practices nourish each other to create filmic stories, actions and installations that take as a starting point the relation between body, space and time. Still – and moving – image become a malleable material, a kind of writing to (re)signify experiences, most of them autobiographical, which relate to identity search, displacement, loss and memory. The landscape, whether natural or urban, is often used as a source material, as a space of possibilities. In the most recent projects, landscape is present as a space where events happen, contexts to think and experiment on relation and learning spaces.
C'est dans le filmer/monter, converser/narrer, partager/apprendre que ses pratiques se nourrissent les unes des autres pour élaborer des récits filmiques, des actions et des installations qui prennent comme point de départ la relation corps, espace et temps. L’image – fixe et en mouvement – devient une matière malléable, une sorte d’écriture pour (re)signifier des expériences, la plupart autobiographiques, qui ont à voir avec la recherche d’identité, le déplacement, la perte et la mémoire. Le paysage, qu’il soit naturel ou urbain s’utilise souvent comme un matériel de base, comme un espace de possibilités. Dans les projets le plus récents, le paysage est présent comme un espace où se passent des évènements, contextes pour réfléchir et expérimenter sur les espaces de relation et d'apprentissage."
Artists/researcher/educator
It is in filming/editing, talking/telling, sharing/learning that her practices nourish each other to create filmic stories, actions and installations that take as a starting point the relation between body, space and time. Still – and moving – image become a malleable material, a kind of writing to (re)signify experiences, most of them autobiographical, which relate to identity search, displacement, loss and memory. The landscape, whether natural or urban, is often used as a source material, as a space of possibilities. In the most recent projects, landscape is present as a space where events happen, contexts to think and experiment on relation and learning spaces.