My Family In 17 Takes
Documentary Quebec 2011 French English subtitles 0:28:00
“To live in hearts we leave behind is not to die.” And Gaétan was a man who lived in hearts. Gaétan, who loved cowboy movies. Gaétan, who one day went out to spread manure, broke his pelvis on a tractor wheel and never came back. His death weighed heavily on director Claudie Lévesque’s family. As she questions them one by one, her family members calmly and serenely recount a snippet from the past, recreating Gaétan’s life in bits and pieces, but also delivering simple and moving reflections on life and death. In 17 stylized home movie reels, the film follows the thread of a painful life, with an ingenuity of form and singular sense of rhythm.
« Ce qui fait l’éternité, c’est le souvenir que tu laisses aux autres » dit une voix hors champ. Et Gaétan en aura laissé, des souvenirs. Gaétan qui aimait les films de cow-boy. Gaétan qui un jour, parti étendre du fumier, s’est brisé le bassin sur la roue du tracteur et n’est jamais revenu. Une mort qui a pesé lourd sur la famille de la réalisatrice Claudie Lévesque. Interrogés par cette dernière, les proches racontent avec calme et sérénité des bribes de passé recomposant ce destin par à-coups, mais se livrent également à des réflexions simples et émouvantes sur la vie et la mort. En 17 bobines d’archives familiales stylisées, le film déroule alors le fil d’une vie douloureuse, avec une inventivité formelle et un sens du rythme singuliers. (H. Faradji – RIDM)
Claudie Lévesque obtained her B.A. in Film Production from Concordia University in 1991. For more than ten years, she has worked in film and video as an artist and cultural worker at artist run centers – Les Films de l’Autre and Main Film. Her works have been presented in several festivals and special events. Her short film UN ARBRE À COLORIER (1994) was selected by Les RVCQ and Festival du cinéma québécois de Blois as well as being broadcast on TV5. Since 2003, she participates in the Montreal Super 8 Festival as well as other collective creations where she directs several shorts, namely LES SOULIERS DE DOROTHÉE (2006) and MAGIE BLANCHE, winner of the Kodak Prize for best technique at the 2nd Montréal Super 8 Festival in 2004. MY FAMILY IN 17 TAKES is her first experimental documentary.
Claudie Lévesque obtient un baccalauréat en cinéma de l’Université Concordia en 1991. Depuis 1996, elle se consacre aux arts médiatiques en tant qu’artiste et travailleuse culturelle auprès des centres d’artistes Les Films de l’Autre et Main Film où elle réalise plusieurs courts métrages ainsi que des projets spéciaux de programmation. Ses œuvres sont présentées dans de nombreux festivals et lors de divers événements. De 2003 à 2007, elle participe au Festival Montréal Super 8 (MAGIE BLANCHE – Prix Kodak, meilleure technique, 2004 ; THE RISE AND FALL OF A LONG DISTANCE RELATIONSHIP, 2008) ainsi qu’à des créations dans le cadre de présentations collectives (LES SOULIERS DE DOROTHÉE – Correspondances d’Eastman, 2005).
Categories: 2010-2014, documentaire/documentary, English, français, Lévesque C., Québec Tags: autobiographie / autobiography, luttes•racisme•resistances•violences / struggles•racism•resistances•violences, mémoire / memory, mort / death