Le cerf, ou moi qui cède à l’espace

expérimental Québec 2013 français 0:17:00

Je suis Julio
Je suis un animal. Ma frontière avec l’autre est ma peau, qui porte la profondeur de mes relations.
Ma nudité est ombre et lumière. Ma solitude est une plaine bruyante, un champ de neige à braver seul ou une boîte noire des lumières d’un Noël passé. Les paysages de mon intimité sont chauds et froids, pleins et vides, clairs et obscurs. Tous ces contrastes, vecteurs de ma sensation identitaire, s’ancrent dans la lenteur d’une contemplation martelant l’urgence de courir vers l’horizon. Dans ce corps de femme exposé: la voix de l’âge mûr, et celle d’une enfant de la neige et de l’électricité.

I am an animal. The frontier between the other and me is my skin, which bears the depth of my relations. My nakedness is shadow and light. My solitude is a busy plain, a field of snow that must be braved alone or a black box full of lights from Christmases past. The landscapes of my intimacy are hot and cold, full and empty, light and dark. All of these contrasts and vectors of my sensorial identity are anchored in a slow contemplation laced with the urgency to run towards the horizon. In this woman’s exposed body: the voice of maturity and the voice of child of snow and electricity.