Je suis une femme

expérimental Canada 2007 français/english subtitles 0:02:01

Une femme fait son coming out en tant que femme. Qui suis-je? Dois-je me conformer?  /  The coming out of a woman as a woman. Who am I? Must I conform to a norm?

Née à Québec en 1980 et détentrice d’un diplôme d’études collégiales en langues et traduction du Cégep de Sainte-Foy, d’un baccalauréat en arts visuels et d’une maîtrise en traduction de l’Université Laval, Véronique Garneau-Allard est une traductrice, une prolétaire et une artiste multidisciplinaire engagée. Elle a fait plusieurs performances improvisées par le passé (Chanteuse pénible) et il lui arrive encore à l’occasion de voler la scène lorsque le contexte le permet pour donner un spectacle spontané. Éditrice et (co)auteure de fanzines, dont Les Proverbes faibles, elle travaille actuellement sur son projet de bande dessinée Super Trash Woman et a vraiment hâte de publier son premier « vrai » livre.

Born in Quebec City in 1980 and holder of a DEC diploma in languages and translation, a BA in visual arts and a MA in translation,


Véronique Garneau-Allard is a translator, a proletarian and a multidisciplinary socially-conscious artist. She has done a lot of impromptu performances in the past (as Chanteuse pénible) and she can still steal the show and give a spontaneous performance when the context allows it (to the great surprise of the artists onstage). Editor and (co)author of fanzines, including Les Proverbes faibles, she is currently working on her comic book project Super Trash Woman and she can’t wait to have her first “real” book out.